Холодное сердце 6d1i

Название: Frozen xv1s

Страна: США

Год: 2013

Язык: английский

Субтитры: английские, русские

Скачать мультфильм с субтитрами >>>

Смотреть онлайн на английском с английскими субтитрами или без субтитров/watch online in english with english subtitles u2m67

Внимание!
Чтобы отключить или включить СУБТИТРЫ, нажмите на шестеренку в нижнем правом углу плеера и выберите "ВЫКЛ." или "ВКЛ." соответственно.

Смотреть онлайн на английском с русскими субтитрами или без субтитров/watch online in english with russian subtitles 2c5d3k


Смотреть Холодное сердце 2 на английском языке 4h241e

frozen.2

Смотреть онлайн на русском языке/watch online in russian 196p42

Скачать мультфильм с субтитрами >>>

Понравился мультфильм?

Не работают субтитры?

Не загружается видео?

ПИШИТЕ ОБ ЭТОМ В КОММЕНТАРИЯХ НИЖЕ, МЫ ОБЯЗАТЕЛЬНО ПОМОЖЕМ.

.
.

11 ответов 5w4x6l

  1. я бы хотела посмотреть этот мультфильм на других языках ))

    • filmatika.streamgtv.com

      Здравствуйте, Лиза. На каких именно языках хотели бы посмотреть? Свой запрос вы можете оставить на стене нашей группы Вконтакте вот здесь: https://vk.com/filmatikaru

      • Доброго времени суток! Хотела б побольше фильмов на английском. С детишками смотрим. Долго искала такой сайт, спасибо огромное!

        • filmatika.streamgtv.com

          Anara, добро пожаловать! Оставляйте свои запросы на конкретные фильмы у нас в группе Вконтакте: https://vk.com/filmatikaru. Так вы получите больше пользы от нашего сайта!:)

  2. Видео не загружается

    • filmatika.streamgtv.com

      Тахмина, все поправили, можно смотреть!

  3. Просмотр с субтитрами невозможен. Пишет, что ошибка. Работает только первый плеер, но в нём нет субтитров.

    • filmatika.streamgtv.com

      Галия, поправили, приглашаем к просмотру!

  4. Здравствуйте, хотелось бы больше Диснеевских мультфильмов на английском. Заранее большое спасибо, очень крутой сайт)))

    • filmatika.streamgtv.com

      Здравствуйте, Кая! Спасибо за добрые слова!)) Постараемся пополнять коллекцию!

  5. перевод субтитров, я так понимаю, вставлен из официального русского дублежа. Он в некоторых моментах настолько ужасен, что вообще никак не соотносится с тем, что я слышу. Половину смысла просто переврали. А в песнях вообще нет никакого смысла подстраивать субтитры под рифму, т.к. это словоблудство еще больше убивает смысл текста песни.

    Однако это лучше, чем слушать русский дубляж, т.к. он еще более ужасен. Вокалистки вообще не тянут, и даже цифровая обработка вокала не спасает от крови из ушей. В оригинале Эльзу озвучивает приятный бархатный голос, а в нашей локализации какая-то бездарность, привыкшая визжать под фанеру.

Оставить комментарий 2r6r2v

angl